克罗马汽车(黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci)

2024-05-21 富美财经 浏览量:

自1989年6月针对阿杜拉的未遂袭击后,负责在帕勒莫市地区行程组织和安排的是西西利省机动队的领导阿纳尔多•拉•巴拜拉。

A organizzare e pianificare i movimenti della scorta sul territorio palermitano è Arnaldo La Barbera, dirigente della Mobile del capoluogo siciliano, dopo il fallito attentato all’Addaura, del giugno del 1989.

17:50防弹车队驶入了帕勒莫通往拉伊吉机场(*帕勒莫机场)的A29高速公路连接处,该路段从卡帕尼直通帕勒莫市。道路两侧呈现着西西里乡村5月份特有的色彩。阳光横穿进车窗。


黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci

西西里岛帕勒莫A29高速路风光

Sono le 17:50 e il corteo di blindate entra nello svincolo dell’autostrada A29 Palermo-Punta Raisi, che da Trapani va a Palermo. La campagna siciliana sfila ai lati con i suoi colori di maggio. Il sole taglia di traverso i finestrini.

17:53防弹车队驶近卡帕齐,车速保持在130、140和150公里/小时的区间里。

Alle 17:53 il corteo di blindati si avvicina a Capaci. Viaggiano a 130, 140, 150 chilometri orari.

白色的克罗玛陡然间降了一下车速。驾车者正是法尔科内大法官。跟妻子聊天着天儿的大法官驾车中分神了片刻。这个动作导致了几秒钟的微微延迟。时间已是17:56:48,地点是A29号高速公路,帕勒莫方向5.6公里处。

La Croma bianca, per un nanosecondo diminuisce la velocità. È l’autovettura che guida Falcone. Il giudice si era distratto un attimo, parlando con Francesca. Questo provoca il ritardo di una manciata di secondi. Sono le 17:56 e 48 secondi, A29 direzione Palermo chilometro 5,6.

乔万尼•布鲁斯卡,帕勒莫市圣诸塞佩亚特的刽子手、屠夫,拉伊那的右臂,在车队经过的一刹那,按下了遥控器,引爆了500公斤的TNT炸药。


黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci

爆炸发生前一秒中的情景

Giovanni Brusca, il carnefice, il macellaio di San Giuseppe Jato, Palermo, braccio destro di Riina, aziona il telecomando e 500 chili di tritolo (TNT) scoppiano al passaggio delle auto.

瞬间那里变成了末日世界和人间地狱。爆炸非常巨大,3000平方米内土地被炸翻,撕碎了生命与梦想。


黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci


黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci

L’Apocalisse. L’inferno. Il boato è enorme... tremila metri quadrati di terra divelta. Amputate vite e sogni.

一名火速赶到现场的消防队员看着眼前的景象惊呼道:“原子弹,可怜可怜我们吧!”


黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci

抢险中痛苦不堪的消防队员


黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci

意大利国家消防队的logo

Un vigile del fuoco, accorso subito, vedendo la scena esclama: “Miii, la bomba atomica ci misero!”.

那辆重达2吨的白色的克罗马防弹车被炸飞了200多米!爆炸如此剧烈以致触发了一次冲击波。7辆车被掀起的沥青和泥土构成的冲击波炸飞。距离卡帕齐106公里之遥的安提贞内陆的卡玛帕拉山上的地球物理观测站竟然记录到了此次震动。爆炸成了一场钢铁碎片的大屠杀。

La Croma bianca, un blindato di due quintali, fa un volo di oltre 200 metri. La deflagrazioneè così violenta che provoca onde d’urto. Sette auto travolte dallo tsunami di asfalto e terra. L’Osservatorio geofisico del monte Cammarata, nell’hinterland agrigentino, registra l’esplosione dai sismografi, a ben centosei chilometri di distanza da Capaci. È un’ecatombe di lamiere.

高速公路被炸翻开来了。路面上出现了一个火山口状的炸坑。直径竟达20米。


黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci

500公斤TNT炸出的巨大炸坑

L’autostrada divelta. Un cratere di un vulcano. Venti metri di diametro.

到处都是炸碎了的人体组织和沥青块儿。到处都是血迹斑斑。Corpi straziati e pezzi d’asfalto ovunque. Sangue dappertutto.

棕色的科罗马被炸了个正着。首先被弹坑吞噬,又被抛到高速路的其他地方,最终朝着大海的方向飞去,溅落到了一个葡萄园内。


黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci

炸飞到200米开外的葡萄园中的汽车残骸

La Croma marrone, viene colpita in pieno dall’esplosione. Inghiottita dal cratere e poi scaraventata dall’altra parte dell’autostrada. Verso il mare, in un campo di ulivi.

抢险队员在晚上才找到这辆车。三名特工:斯琪法尼、蒂奇罗和蒙提纳罗被爆炸直接炭化而亡。他们身体剩余部分,因为冲击波的缘故,在爆炸中心百米开外的地方被找到,并已经跟沥青融合在了一起了。

I soccorritori troveranno la macchina solo alla sera. I tre agenti: Schifani, Dicillo e Montinaro muoiono carbonizzati sul colpo. I loro resti, per l’onda d’urto vengono ritrovati a un centinaio di metri dal luogo della deflagrazione, fusi insieme ai detriti d’asfalto.

爆炸将第一辆车彻底摧毁,第二辆车受到破坏的程度略微次之。第二辆车是大法官法尔科内驾驶的,他的妻子和特工康斯坦查分别坐在他的旁边和后座上。

L'esplosione investe direttamente la prima vettura e con meno violenza la seconda, quella condotta da Falcone, con a fianco la moglie e l'autista Costanza sul sedile posteriore.

就在爆炸刚刚发生后,第三辆车上的特工考博和他的同事尽管已经受伤,仍旧设法营救法尔科内的汽车。那辆由大法官驾驶的白色克罗马直接撞上了一座沥青堆砌的冰山。汽车和水泥碎块溅起十多米高。弗朗西斯卡还有呼吸,尽管很缓慢,但她仍在呼吸着。


黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci

爆炸现场大法官的座驾


黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci

大法官的座驾严重损毁

Nei momenti immediatamente successivi alla tragedia l'agente Corbo e i suoi colleghi che si trovano sulla terza auto, nonostante siano rimasti feriti, cercano di portare soccorso all’auto guidata da Falcone. La Croma bianca, guidata dal giudice, con a bordo Francesca e Costanza si schianta contro un iceberg d’asfalto. L’auto e i pezzi di cemento si alzano per una decina di metri. Francesca respira ancora. Lentamente, ma respira.

她的双腿就像断头台那样几乎被防弹车的铁皮削断。她的肚子被炸开。消防队员将她从车里拖出来并火速送往帕勒莫的市民医院进行抢救。在经过数小时临死前的痛苦挣扎后她死去了。

Ha le gambe quasi amputate dalle lamiere blindate che le hanno fatto da ghigliottina. Ha il ventre aperto. Viene estratta dai vigili del fuoco e trasportata d’urgenza all’Ospedale Civico di Palermo. Muore dopo ore di agonia.

坐在了白色克罗玛后排的司机朱塞佩•康斯坦查受了重伤。是大法官救了他一条命。经过30天的康复才得以保住性命。

Giuseppe Costanza, l’autista, che era seduto nel sedile posteriore della Croma bianca, è gravemente ferito. Deve la sua vita al magistrato. Se la caverà con 30 giorni di prognosi .

消防队员费力地将乔万尼法尔科内被切断的身体从沥青、人体组织碎块混杂在一起的地方拉出来时他还活着。

Il corpo maciullato di Giovanni Falcone, ancora vivo viene sradicato a fatica dai vigili del fuoco in quel groviglio fuso di pezzi di carne, lamiere e detriti di asfalto.

乔万尼用眼神表示他感知到了来自救援队员的呼唤。

Giovanni mostra di recepire con gli occhi le sollecitazioni che gli vengono dai soccorritori.

他扭动着并不停地用头撞击着方向盘。

Si muove sbattendo ripetutamente la testa contro lo sterzo.

他把头扭向自己的妻子,双眼直勾勾地盯着弗朗西斯卡。

Ha il viso rivolto verso la moglie. I suoi occhi guardano Francesca.

他被紧急送往帕勒莫市民医院的神经外科抢救,但送到病区很短后由于心脏骤停而去世。


黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci

当时的帕勒莫市民医院

Portato in Neurochirurgia al Civico di Palermo, muore per arresto cardiaco poco dopo aver raggiunto il reparto.

十人重伤:坐在青绿色克罗马上的三名特工和一些路过的司机。其中两名奥地利人刚巧逆向通过该路段。(二)(未完待续)


黑手党 卡帕齐“大屠杀”(二)La Strage di Capaci

爆炸殃及逆向车道上的无辜车辆

Dieci feriti gravi: i tre agenti di scorta che erano alla guida della Croma turchese e alcuni automobilisti di passaggio, fra cui due austriaci che percorrevano l’autostrada in senso opposto. (Parte seconda)(continua)

为你推荐